حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ‏}‏ قَالَ الزُّبَيْرُ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ مَعَ خُصُومَتِنَا فِي الدُّنْيَا قَالَ نَعَمْ وَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنْ النَّعِيمِ‏}‏ قَالَ الزُّبَيْرُ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ نَعِيمٍ نُسْأَلُ عَنْهُ وَإِنَّمَا يَعْنِي هُمَا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ قَالَ أَمَا إِنَّ ذَلِكَ سَيَكُونُ‏.‏
Traducción
Se narró que 'Abdullah bin az-Zubair (رضي الله عنه) dijo

En el día de al-Ahzab, 'Umar bin Abi Salamah y yo fuimos puestos con las mujeres. Miré hacia afuera y vi a az-Zubair en su caballo, yendo y viniendo de Banu Quraizah dos o tres veces. Cuando regresó, le dije: "Oh padre mío, te vi ir y venir". Él dijo: "¿Me viste, hijo mío?" Le dije: "Sí". Él dijo: "El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: '¿A quién le gustaría ir a Banu Quraizah y traerme noticias de ellos?' Así que me puse en camino y cuando regresé, el Mensajero de Allah (ﷺ) mencionó a su padre y a su madre por mí y dijo: 'Que mi padre y mi madre sean sacrificados por ti'.