حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ‏}‏ قَالَ الزُّبَيْرُ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ مَعَ خُصُومَتِنَا فِي الدُّنْيَا قَالَ نَعَمْ وَلَمَّا نَزَلَتْ ‏{‏ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنْ النَّعِيمِ‏}‏ قَالَ الزُّبَيْرُ أَيْ رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ نَعِيمٍ نُسْأَلُ عَنْهُ وَإِنَّمَا يَعْنِي هُمَا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ قَالَ أَمَا إِنَّ ذَلِكَ سَيَكُونُ‏.‏
Traducción
Sufyan bin Wahb al Khawlani dijo:

Cuando conquistamos Egipto sin un acuerdo de paz (es decir, por la fuerza), az-Zubair bin al-'Awwam (رضي الله عنه) se levantó y dijo: "Oh 'Amr bin al 'As, divide la tierra". 'Amr dijo: "No lo dividiré." az-Zubair (رضي الله عنه) dijo: "¡Por Allah, lo dividiréis como el Mensajero de Allah (ﷺ) dividió a Khaibar!" 'Amr dijo: "Por Allah, no lo dividiré hasta que le escriba a Amir al-Mu'minín". Así que le escribió a 'Umar (رضي الله عنه) y 'Umar le respondió (diciendo): Déjalo para que la tercera generación (es decir, la descendencia de los fetos que actualmente están en el vientre de sus madres) pueda usar los ingresos de ella para salir a la campaña por el bien de Alá.