حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ ذَكَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ الْمُتَلاَعِنَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا امْرَأَةً مِنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ ". قَالَ لاَ، تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ.
Traducción
'Ata narrado
Una noche, el Profeta (ﷺ) retrasó la oración de 'Isha', tras lo cual 'Umar se acercó a él y le dijo: «¡La oración, oh Mensajero de Allah (ﷺ)! Las mujeres y los niños habían dormido». El Profeta (ﷺ) salió con agua goteando de su cabeza y dijo: «Si no tuviera miedo de que fuera difícil para mis seguidores (o para la gente), les ordenaría rezar la oración de Isha en este momento». (Los narradores dan varias versiones de este hadiz, con ligeras diferencias en la expresión, pero no en el contenido).