حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، زَعَمَ أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ نَفَرًا مِنْ قَوْمِهِ انْطَلَقُوا إِلَى خَيْبَرَ فَتَفَرَّقُوا فِيهَا، وَوَجَدُوا أَحَدَهُمْ قَتِيلاً، وَقَالُوا لِلَّذِي وُجِدَ فِيهِمْ قَتَلْتُمْ صَاحِبَنَا‏.‏ قَالُوا مَا قَتَلْنَا وَلاَ عَلِمْنَا قَاتِلاً‏.‏ فَانْطَلَقُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ انْطَلَقْنَا إِلَى خَيْبَرَ فَوَجَدْنَا أَحَدَنَا قَتِيلاً‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ الْكُبْرَ الْكُبْرَ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ ‏"‏ تَأْتُونَ بِالْبَيِّنَةِ عَلَى مَنْ قَتَلَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا مَا لَنَا بَيِّنَةٌ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَيَحْلِفُونَ ‏"‏‏.‏ قَالُوا لاَ نَرْضَى بِأَيْمَانِ الْيَهُودِ‏.‏ فَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُبْطِلَ دَمَهُ، فَوَدَاهُ مِائَةً مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ‏.‏
Traducción
Narrado por Abu Qilaba

Una vez, 'Umar bin 'Abdul'Aziz se sentó en su trono en el patio de su casa para que la gente pudiera reunirse ante él. Luego los admitió y (cuando entraron), dijo: "¿Qué piensan de Al-Qasama?" Dijeron: "Decimos que es lícito depender de Al-Qasama en Qisas, ya que los anteriores califas musulmanes llevaban a cabo Qisas dependiendo de ello". Entonces me dijo: "¡Oh Abu Qilaba! ¿Qué dices al respecto? Me dejó comparecer ante la gente y dije: "¡Oh Jefe de los creyentes! Están los jefes del estado mayor del ejército y los nobles de los árabes. Si cincuenta de ellos testificaran que un hombre casado había cometido relaciones sexuales ilegales en Damasco, pero no lo hubieran visto, ¿lo apedrearían? Él dijo: "No". Yo dije: "Si cincuenta de ellos testificaran que un hombre había cometido un robo en Hums, ¿le cortarías la mano aunque no lo vieran?" Él respondió: "No". Dije: "Por Allah, el Mensajero de Allah (ﷺ) nunca mató a nadie excepto en una de las siguientes tres situaciones: (1) Una persona que mató a alguien injustamente, fue asesinada (en Qisas), (2) una persona casada que cometió relaciones sexuales ilegales y (3) un hombre que luchó contra Allah y Su Apóstol y abandonó el Islam y se convirtió en un apóstata". Entonces la gente dijo: "¿No narró Anas bin Malik que el Mensajero de Allah (ﷺ) cortó las manos de los ladrones, les marcó los ojos y luego los arrojó al sol?" Le dije: "Te voy a contar la narración de Anas. Anas dijo: "Ocho personas de la tribu de 'Ukl se acercaron al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dieron el Juramento de Lealtad al Islam (se convirtieron en musulmanes). El clima del lugar (Medina) no les convenía, por lo que se enfermaron y se quejaron al Mensajero de Allah (ﷺ). Él les dijo: «¿No saldréis con el pastor de nuestros camellos y beberéis de la leche y la orina de los camellos?» Ellos dijeron: "Sí". Salieron y bebieron la leche y la orina de los camellos, y después de recuperarse, mataron al pastor del Mensajero de Allah (ﷺ) y se llevaron a todos los camellos. Esta noticia llegó al Mensajero de Allah (ﷺ), por lo que envió a los hombres a seguir sus huellas y fueron capturados y llevados (al Profeta). Luego ordenó que les cortaran las manos y los pies, y les marcaron los ojos con pedazos de hierro caliente, y luego los arrojó al sol hasta que murieron". Yo dije: "¿Qué puede ser peor que lo que hizo esa gente? Desertaron del Islam, cometieron asesinatos y robos". Entonces 'Anbasa bin Sa'id dijo: "Por Allah, nunca escuché una narración como esta de hoy". Dije: "¡Oh 'Anbasa! ¿Niegas mi narración? Anbasa dijo: "No, pero has relatado la narración de la manera en que debe ser relatada. Por Allah, esta gente está en bienestar mientras este Sheikh (Abu Qilaba) esté entre ellos". Agregué: "De hecho, en este evento ha habido una tradición establecida por el Mensajero de Allah (ﷺ). El narrador agregó: "Algunas personas Ansari se acercaron al Profeta (ﷺ) y discutieron algunos asuntos con él, un hombre de entre ellos salió y fue asesinado. Aquella gente salió tras él, y he aquí que su compañero nadaba en sangre. Regresaron al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijeron: "Oh Apóstol de Allah, hemos encontrado a nuestro compañero que había hablado con nosotros y había salido antes que nosotros, nadando en sangre (muerto)". El Mensajero de Allah (ﷺ) salió y les preguntó: "¿De quién sospecháis o de quién pensáis que lo ha matado?" Dijeron: "Creemos que los judíos lo han matado". El Profeta (ﷺ) mandó llamar a los judíos y les preguntó: "¿Ustedes mataron a esta persona?" Ellos respondieron: "No". Preguntó a los Ansars: "¿Estáis de acuerdo en que permití que cincuenta judíos juraran que no lo habían matado?" Dijeron: "Poco importa que los judíos nos maten a todos y luego hagan juramentos falsos". Él dijo: "Entonces, ¿queréis recibir la Diya después de que cincuenta de vosotros hayáis jurado (que los judíos han matado a vuestro hombre)?" Ellos dijeron: "No tomaremos el juramento". Entonces el Profeta (ﷺ) mismo les pagó el Diya (Dinero de Sangre)". El narrador agregó: "La tribu de Hudhail repudió a uno de sus hombres (por su mala conducta) en el período pre-islámico de la Ignorancia. Luego, en un lugar llamado Al-Batha' (cerca de La Meca), el hombre atacó a una familia yemenita por la noche para robarles, pero un hombre de la familia lo notó y lo golpeó con su espada y lo mató. La tribu de Hudhail vino y capturó al yemenita y lo llevó a 'Umar durante la temporada de la peregrinación y dijo: "Ha matado a nuestro compañero". El yemenita dijo: "Pero esta gente lo había repudiado (es decir, a su compañero)". 'Umar dijo: "Que cincuenta personas de Hudhail juren que no lo habían repudiado". Así que cuarenta y nueve de ellos prestaron juramento y luego una persona que les pertenecía vino de Sham y le pidieron que jurara lo mismo, pero él pagó mil dirhams en lugar de prestar el juramento. Llamaron a otro hombre en lugar de él y el nuevo hombre estrechó la mano del hermano del difunto. Algunas personas dijeron: "Nosotros y esos cincuenta hombres que habían hecho falsos juramentos (Al-Qasama) nos pusimos en marcha, y cuando llegaron a un lugar llamado Nakhlah, comenzó a llover, así que entraron en una cueva en la montaña, y la cueva se derrumbó sobre esos cincuenta hombres que hicieron el juramento falso, y todos murieron, excepto las dos personas que se habían dado la mano. Escaparon de la muerte, pero una piedra cayó sobre la pierna del hermano del difunto y la rompió, tras lo cual sobrevivió durante un año y luego murió". Más adelante dije: "'Abdul Malik bin Marwan sentenció a un hombre a muerte en Qisas (igualdad en el castigo) por asesinato, basando su juicio en Al-Qasama, pero más tarde se arrepintió de ese juicio y ordenó que los nombres de las cincuenta personas que habían prestado juramento (Al-Qasama), fueran borrados del registro, y los exilió en Sham".