حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، . أَنَّ امْرَأَةً، سَوْدَاءَ كَانَتْ تَقُمُّ الْمَسْجِدَ فَفَقَدَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَسَأَلَ عَنْهَا بَعْدَ أَيَّامٍ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا مَاتَتْ . قَالَ " فَهَلاَّ آذَنْتُمُونِي " . فَأَتَى قَبْرَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا .
Traducción
Kharijahbin Zaid bin Thabit narró que Yazid bin Thabit, que era mayor que Zaid, dijo
"Salimos con el Profeta (صلى الله عليه وسلم) y cuando llegamos a Al-Baqi', vimos una nueva tumba. Preguntó al respecto y le dijeron: '(Es) fulano de tal (una mujer)'. Reconoció el nombre y dijo: —¿Por qué no me hablaste de ella? Le dijeron: 'Estabas durmiendo la siesta y estabas ayunando, y no queríamos molestarte'. Él dijo: 'No hagas eso; No quiero que vuelva a suceder que uno de vosotros, estando yo todavía entre vosotros, muera y no me lo digáis, porque mi oración por él es una misericordia. Luego fue a la tumba y nos alineamos en filas detrás de él, y dijo cuatro Takbir (es decir, para la oración fúnebre)".