حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ وَذَكَرَ الْخَوَارِجَ فَقَالَ فِيهِمْ رَجُلٌ مُخْدَجُ الْيَدِ أَوْ مُودَنُ الْيَدِ أَوْ مُثْدَنُ الْيَدِ وَلَوْلاَ أَنْ تَبْطَرُوا لَحَدَّثْتُكُمْ بِمَا وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ يَقْتُلُونَهُمْ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . قُلْتُ أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ مُحَمَّدٍ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ إِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ . ثَلاَثَ مَرَّاتٍ .
Traducción
Se narró de Abu Zubair que Yabir bin 'Abdullah dijo:
"El Mensajero de Allah estaba en Ji'ranah y estaba distribuyendo pepitas de oro y botines de guerra que estaban en el regazo de Bilal. Un hombre dijo: '¡Haz justicia, oh Muhammed!' Dijo: '¡Ay de vosotros! ¿Quién hará justicia después de mí si yo no hago justicia? 'Umar dijo: '¡Oh Mensajero de Allah! ¡Déjame golpear el cuello de este hipócrita! El Mensajero de Allah dijo: "Este hombre tiene algunos compañeros que recitan el Corán, pero no va más allá de sus clavículas. Pasarán a través del Islam como una flecha que atraviesa su objetivo".