حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - وَهَذَا حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ - قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي مَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ فِي كُلِّ اثْنَتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ وَيَسْجُدُ فِيهِنَّ سَجْدَةً بِقَدْرِ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنَ الأَذَانِ الأَوَّلِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
Traducción
Fue supo de Kuraib, el esclavo liberto de Ibn 'Abbas, que Ibn'Abbas le dijo que dormía en la casa de Maimunah, la esposa del Profeta (صلى الله عليه وسلم), quien era su tía materna. Dijo:

"Me acosté sobre la almohada y el Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) y su esposa estaban acostados junto a ella. El Profeta (صلى الله عليه وسلم) durmió hasta la medianoche, o un poco antes, o un poco después. El Profeta (صلى الله عليه وسلم) se despertó y comenzó a frotar el sueño de su cara con su mano. Luego recitó los últimos diez versos de la sura Al 'Imran. Luego se levantó y fue a un odre de agua que estaba colgado y realizó la ablución con él, y realizó bien la ablución, luego se levantó y oró". Abdullah bin 'Abbas dijo: "Me levanté e hice lo que él había hecho, luego fui y me paré a su lado. El Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) puso su mano derecha sobre mi cabeza, tomó mi oreja derecha y la tocó. Luego rezó dos Rak'ah, luego dos Rak'ah, luego dos Rak'ah, luego dos Rak'ah, luego dos Rak'ah, luego dos Rak'ah, luego rezó Witr. Luego se acostó hasta que el Mu'adh-dhin se acercó a él y rezó dos breves Rak'ah, luego salió a orar".