حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَصَمِّ، عَنْ عَمِّهِ، يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا سَجَدَ جَافَى يَدَيْهِ فَلَوْ أَنَّ بَهْمَةً أَرَادَتْ أَنْ تَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ لَمَرَّتْ ‏.‏
Traducción
Fue de ('Ubaidullah bin 'Abdullah) bin Aqram Al-Juza'i que su padre dijo

"Estaba yo con mi padre en la llanura de Namira, cuando unos jinetes pasaron junto a nosotros e hicieron que sus camellos se arrodillaran a un lado del camino. Mi padre me dijo: 'Quédate con tus corderos hasta que vaya a ver a esa gente y vea lo que quieren'. Él dijo: "Entonces él (mi padre) salió y yo llegué, (es decir, me acerqué), entonces estaba el Mensajero de Allah (ﷺ), y llegó el momento de la oración, así que recé con ellos, y estaba mirando la blancura de las axilas del Mensajero de Allah (ﷺ) cada vez que se postraba". Ibn Mayah dijo: "La gente dice 'Ubaidullah bin 'Abdullah, pero Abu Bakr bin Abu Shaibah dijo: "La gente dice 'Abdullah bin 'Ubaidullah". Muhammad bin Bashshar dijo: "'Abdur-Rahman bin Mahdi, Safwan bin 'Eisa y Abu Dawud dijeron: 'Dawud bin Qais nos narró, de 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin Aqram, de su padre, del Profeta (ﷺ)'". Con una redacción similar.