حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي بِعَرَفَةَ، فَجِئْتُ أَنَا وَالْفَضْلُ عَلَى أَتَانٍ، فَمَرَرْنَا عَلَى بَعْضِ الصَّفِّ، فَنَزَلْنَا عَنْهَا وَتَرَكْنَاهَا، ثُمَّ دَخَلْنَا فِي الصَّفِّ ‏.‏
Traducción
No se notó que mmm Salamah dijo

"El Profeta (ﷺ) estaba realizando la oración en la casa de mmm Salamah, y 'Abdullah o 'UmarbinAbu Salamah pasó frente a él; Hizo un gesto con la mano y se retiró. Entonces Zainab bint mmm Salamah pasó frente a él y le hizo un gesto con la mano, pero ella siguió adelante. Cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) terminó su oración, dijo: 'Estas (mujeres) son más obstinadas'".