حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، كَنَّا مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى بِنَا ثُمَّ انْصَرَفْنَا مَعَهُ وَانْصَرَفَ ‏.‏ قَالَ فَالْتَفَتَ فَرَأَى أُنَاسًا يُصَلُّونَ فَقَالَ مَا يَصْنَعُ هَؤُلاَءِ قُلْتُ يُسَبِّحُونَ ‏.‏ قَالَ لَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لأَتْمَمْتُ صَلاَتِي يَا ابْنَ أَخِي إِنِّي صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ حَتَّى قَبَضَهُ اللَّهُ ثُمَّ صَحِبْتُ أَبَا بَكْرٍ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَحِبْتُ عُمَرَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَحِبْتُ عُثْمَانَ فَلَمْ يَزِدْ عَلَى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُمُ اللَّهُ وَاللَّهُ يَقُولُ ‏{لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ ‏}‏ ‏.‏
Traducción
Fue heredado de 'Isa bin Hafs bin 'Asim bin 'Umar bin Jattab, que su padre le contó

"Estábamos con Ibn 'Umar en un viaje, y él nos guió en la oración. Luego terminamos con él y él terminó de darse la vuelta, y vio a algunas personas rezando. Dijo: '¿Qué está haciendo esta gente?' Le dije: 'Glorificando a Allah'. * Dijo: "Si quisiera glorificar a Allah (realizar una oración voluntaria), habría completado mi oración. ¡Oh hijo de mi hermano! Acompañé al Mensajero de Dios (ﷺ) y él nunca rezó más de dos rak'ah cuando estaba de viaje, hasta que Allah se llevó su alma. Luego acompañé a Abu Bakr y él nunca rezó más de dos Rak'ah (cuando estaba de viaje), hasta que Allah se llevó su alma. Luego acompañé a 'Umar y nunca rezó más de dos Rak'ah, hasta que Allah se llevó su alma. Luego acompañé a 'Uzman y él nunca rezó más de dos Rak'ah, hasta que Allah se llevó su alma. Allah dice: 'Ciertamente, en el Mensajero de Allah (Muhammad (ﷺ)) tienes un buen ejemplo a seguir'". [33:21]* Es decir, estaban ofreciendo oración voluntaria.