حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَضَهُ الَّذِي مَاتَ فِيهِ - وَقَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ لَمَّا ثَقُلَ - جَاءَ بِلاَلٌ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ أَسِيفٌ - تَعْنِي رَقِيقٌ - وَمَتَى مَا يَقُومُ مُقَامَكَ يَبْكِي فَلاَ يَسْتَطِيعُ فَلَوْ أَمَرْتَ عُمَرَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مُرُوا أَبَا بَكْرِ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ فَإِنَّكُنَّ صَوَاحِبَاتُ يُوسُفَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَرْسَلْنَا إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ إِلَى الصَّلاَةِ يُهَادَى بَيْنَ رَجُلَيْنِ وَرِجْلاَهُ تَخُطَّانِ فِي الأَرْضِ فَلَمَّا أَحَسَّ بِهِ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَى إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ مَكَانَكَ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ حَتَّى أَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَأْتَمُّ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَالنَّاسُ يَأْتَمُّونَ بِأَبِي بَكْرٍ ‏.‏
Copier
Il a été rapporté qu’Ibn 'Abbas a dit

« Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) est tombé malade de ce qui allait être sa dernière maladie, il était dans la maison d’Aïcha. Il a dit : « Appelle Ali pour moi. » 'Aïcha dit : « Ô Serviteur d’Allah, devrions-nous appeler Abou Bakr pour toi ? » Il a dit : « Appelez-le. » Hafsah dit : « Ô Messager d’Allah, devrions-nous appeler Omar pour toi ? » Il a dit : « Appelez-le. » Ummul-Fadl dit : « Ô Allah, devrions-nous appeler Al-'Abbas pour vous ? » Il a dit : « Oui. » Lorsqu’ils furent rassemblés, le Messager d’Allah (ﷺ) leva la tête, regarda et se tut. 'Omar dit : « Lève-toi et quitte le Messager d’Allah (ﷺ). » Alors Bilal vint lui dire que l’heure de la prière était venue, et il dit : « Dis à Abou Bakr de guider les gens dans la prière. » 'Aïcha a dit : « Ô Messager d’Allah, Abou Bakr est un homme doux et tendre, et s’il ne te voit pas, il pleurera et les gens pleureront avec lui. Si vous dites à Omar de guider les gens dans la prière, ce serait mieux. AbuBakr est sorti et a conduit les gens dans la prière, puis le Messager d’Allah (ﷺ) s’est senti un peu mieux, alors il est sorti, soutenu par des femmes, avec ses pieds faisant des lignes le long du sol. Quand les gens l’ont vu, ils ont dit : « Subhan-Allah », pour alerter Abou Bakr. Il voulait reculer, mais le Prophète (ﷺ) lui a fait signe de rester où il était. Puis le Messager d’Allah (ﷺ) vint et s’assit à sa droite. Abou Bakr s’est levé et il suivait l’exemple du Prophète (ﷺ), et les gens suivaient l’exemple d’Abou Bakr. Ibn 'Abbassaïd ; « Et le Messager d’Allah (ﷺ) commença à réciter d’où Abou Bakrhad était arrivé. »