حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - وَهَذَا حَدِيثُ أَبِي بَكْرٍ - قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُصَلِّي مَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ فِي كُلِّ اثْنَتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ وَيَسْجُدُ فِيهِنَّ سَجْدَةً بِقَدْرِ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنَ الأَذَانِ الأَوَّلِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ‏.‏
Copier
D’après Kuraib, l’esclave affranchi d’Ibn 'Abbas, Ibn Abbas lui a dit qu’il dormait dans la maison de Maimunah, l’épouse du Prophète (ﷺ), qui était sa tante maternelle. Dire

« Je me suis allongé sur l’oreiller et le Messager d’Allah (ﷺ) et sa femme étaient allongés le long de celui-ci. Le Prophète (ﷺ) dormait jusqu’à minuit, ou un peu avant, ou un peu après. Le Prophète (ﷺ) s’est réveillé et a commencé à frotter le sommeil de son visage avec sa main. Puis il récita les dix derniers versets de la sourate Al 'Imran. Puis il s’est levé et est allé vers une outre d’eau qui était suspendue et a fait ses ablutions, et il a bien fait ses ablutions, puis il s’est levé et a prié. Abdullah bin 'Abbas a dit : « Je me suis levé et j’ai fait ce qu’il avait fait, puis je suis allé me tenir à côté de lui. Le Messager d’Allah (ﷺ) a posé sa main droite sur ma tête, a saisi mon oreille droite et l’a tâtée. Puis il a prié deux rak’ah, puis deux rak’ah, puis deux rak’ah, puis deux rak’ah, puis deux rak’ah, puis deux rak’ah, puis il a prié Witr. Puis il s’est couché jusqu’à ce que le Mu’adh-dhin vienne à lui et il a prié deux brèves rak’ah, puis il est sorti pour prier.