حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الْعَبَّادَانِيُّ، عَنْ فَائِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى الأَسْلَمِيِّ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى اللَّهِ أَوْ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ فَلْيَتَوَضَّأْ وَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ لْيَقُلْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ وَالْغَنِيمَةَ مِنْ كُلِّ بِرٍّ وَالسَّلاَمَةَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ أَسْأَلُكَ أَلاَّ تَدَعَ لِي ذَنْبًا إِلاَّ غَفَرْتَهُ وَلاَ هَمًّا إِلاَّ فَرَّجْتَهُ وَلاَ حَاجَةً هِيَ لَكَ رِضًا إِلاَّ قَضَيْتَهَا لِي ثُمَّ يَسْأَلُ اللَّهَ مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ مَا شَاءَ فَإِنَّهُ يُقَدَّرُ ‏"‏ ‏.‏
Copier
Il a été rapporté que 'Abdullah bin Abi Awfa Al-Aslami a dit

« Le Messager d’Allah (ﷺ) est sorti vers nous et a dit : « Quiconque a besoin d’Allah ou de l’une de Ses créations, qu’il fasse ses ablutions et qu’il accomplisse deux rak’ah, puis qu’il dise : La ilahaillallahul-Halimul-Karim. Subhan-Allahi Rabbil-'arshil-'azim. Al-hamdu LillahiRabbil-'Alamin. Allahumma inni as’aluka mujibatrahmatika, wa 'aza’imamaghfiratika, wal-ghanimata min kullibirrin, was-salamata min kulliithmnin. As’aluka alla tada’a lidhanban illa ghafartahu, wa la hammanilla farrajtahu, wa la hajahhiya laka ridan illa qadaitaha li (Nul n’a le droit d’adorer sauf Allah, le Miséricordieux, le Très-Généreux. Gloire à Allah, le Seigneur du Trône Puissant. Louange à Allah, le Seigneur de l’univers. Ô Allah, je Te demande les moyens de Ta miséricorde et de Ton pardon, le bénéfice de toute bonne action et la sécurité de tous les péchés. Je Te demande de ne laisser aucun de mes péchés sans que Tu ne le pardonnes, ni aucune détresse sans que Tu ne les soulages, ni aucun besoin qui Te soit agréable sans que Tu ne le satises). Ensuite, il doit demander à Allah tout ce qu’il veut dans ce monde et dans l’au-delà, car cela a été décrété.