حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، أَخُو فُلَيْحٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، قَالَ كَانَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ السَّاعِدِيُّ يُقَدِّمُ فِتْيَانَ قَوْمِهِ يُصَلُّونَ بِهِمْ فَقِيلَ لَهُ تَفْعَلُ وَلَكَ مِنَ الْقِدَمِ مَا لَكَ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " الإِمَامُ ضَامِنٌ، فَإِنْ أَحْسَنَ، فَلَهُ وَلَهُمْ، وَإِنْ أَسَاءَ - يَعْنِي - فَعَلَيْهِ وَلاَ عَلَيْهِمْ " .
Copier
Abou Ali Al-Hamdani a rapporté qu’il est sorti dans un navire dans lequel se trouvait Uqbah bin 'Amir Al-Juhani. L’heure de la prière est venue, et nous lui avons dit de nous conduire dans la prière et lui avons dit
« Tu es le plus méritant de cela, tu étais le Compagnon du Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم). » Mais il refusa et dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah (صلى الله عليه وسلم) dire : « Celui qui dirige les gens et qui réussit, la prière sera pour lui et pour eux, mais s’il échoue, alors cela sera compté contre lui mais pas contre eux. »