حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ جَاءَ عُوَيْمِرٌ إِلَى عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ فَقَالَ سَلْ لِي رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَرَأَيْتَ رَجُلاً وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَقَتَلَهُ أَيُقْتَلُ بِهِ أَمْ كَيْفَ يَصْنَعُ فَسَأَلَ عَاصِمٌ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ ذَلِكَ فَعَابَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَسَائِلَ ‏.‏ ثُمَّ لَقِيَهُ عُوَيْمِرٌ فَسَأَلَهُ فَقَالَ مَا صَنَعْتَ فَقَالَ صَنَعْتُ أَنَّكَ لَمْ تَأْتِنِي بِخَيْرٍ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَعَابَ الْمَسَائِلَ فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لآتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَلأَسْأَلَنَّهُ ‏.‏ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَوَجَدَهُ قَدْ أُنْزِلَ عَلَيْهِ فِيهِمَا فَلاَعَنَ بَيْنَهُمَا فَقَالَ عُوَيْمِرٌ وَاللَّهِ لَئِنِ انْطَلَقْتُ بِهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ كَذَبْتُ عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَ فَفَارَقَهَا قَبْلَ أَنْ يَأْمُرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَصَارَتْ سُنَّةً فِي الْمُتَلاَعِنَيْنِ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَسْحَمَ أَدْعَجَ الْعَيْنَيْنِ عَظِيمَ الأَلْيَتَيْنِ فَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ قَدْ صَدَقَ عَلَيْهَا وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أُحَيْمِرَ كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ فَلاَ أُرَاهُ إِلاَّ كَاذِبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَتْ بِهِ عَلَى النَّعْتِ الْمَكْرُوهِ ‏.‏
Traducción
Se narró de Ibn 'Abbas que:

Hilal bin Umayyah acusó a su esposa en presencia del Profeta ( < < /span>) de (cometer adulterio) con Sharik bin Sahma'. El Profeta dijo: "Trae pruebas o sentirás el Hadd (castigo) sobre tu espalda. Hilal bin Umayyah dijo: "Por Quien te envió con la verdad, estoy diciendo la verdad, y Allah enviará una revelación sobre mi situación que me perdonará la espalda. Entonces se reveló lo siguiente: "Y para aquellos que acusan a sus esposas, pero no tienen testigos excepto ellos mismos, que el testimonio de uno de ellos sea cuatro testimonios (es decir, testifique cuatro veces) de Allah de que él es uno de los que dicen la verdad. Y el quinto (testimonio debe ser) invocar la maldición de Alá sobre él si es de los que mienten (contra ella). Pero evitará el castigo (de la lapidación hasta la muerte) de ella, si ella atestigua cuatro veces por Alá que él (su esposo) está mintiendo. Y el quinto (testimonio) debe ser que la ira de Allah caiga sobre ella si él (su esposo) dice la verdad."El Profeta ( < < /span>), se volvió y los llamó, y vinieron. Hilal bin Umayyah se puso de pie y dio testimonio, y el Profeta (< < /span>) dijo: "Allah sabe que uno de ustedes está mintiendo. ¿Se arrepentirá alguno de ustedes?"Entonces ella se puso de pie y afirmó su inocencia. En la quinta vez, lo que significa que la ira de Allah recaerá sobre ella si él (su esposo) dice la verdad, le dijeron: "Invocará la ira de Allah. Ibn 'Abbas dijo:" Ella dudó y retrocedió, hasta que pensamos que iba a retractarse. Entonces ella dijo: 'Por Alá, no puedo deshonrar a mi gente para siempre. Entonces el Profeta ( < < /span>) dijo: 'Espera y verás. Si ella da a luz a un niño con ojos morados, nalgas carnosas y pantorrillas grandes, entonces él es el hijo de Sharik bin Sahma'.'Y ella dio a luz a un niño así. Entonces el Profeta (< < /span>) dijo: 'Si el asunto no hubiera sido resuelto por el Libro de Allah, la habría castigado severamente.' "