حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِي السَّنَابِلِ، قَالَ وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ الأَسْلَمِيَّةُ بِنْتُ الْحَارِثِ حَمْلَهَا بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِبِضْعٍ وَعِشْرِينَ لَيْلَةً فَلَمَّا تَعَلَّتْ مِنْ نِفَاسِهَا تَشَوَّفَتْ فَعِيبَ ذَلِكَ عَلَيْهَا وَذُكِرَ أَمْرُهَا لِلنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " إِنْ تَفْعَلْ فَقَدْ مَضَى أَجَلُهَا " .
Traducción
Se narró que Masruq y 'Amr bin 'Utbah escribieron a Subai'ah bint Harith, preguntando sobre su caso.
Les escribió diciéndoles que había dado a luz veinticinco días después de la muerte de su marido. Luego se preparó y buscó volver a casarse. Abu Sanabil bin Ba'kak pasó junto a ella y le dijo: "Tienes prisa; observar el período de espera por el período más largo, cuatro meses y diez días". "Así que fui al Profeta (صلى الله عليه وسلم) y le dije: 'Oh Mensajero de Allah, (صلى الله عليه وسلم) ruega por el perdón para mí'. Él dijo: '¿Por qué es eso?'. Le conté (lo que había pasado). Él dijo: 'Si encuentras un esposo justo, entonces cásate con él'".