حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو النَّجَاشِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمِّهِ، ظُهَيْرٍ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا رَافِقًا ‏.‏ فَقُلْتُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهُوَ حَقٌّ ‏.‏ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا نُؤَاجِرُهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالأَوْسُقِ مِنَ الْبُرِّ وَالشَّعِيرِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَلاَ تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se narró de Usaid bin Zuhair, el sobrino paterno de Rafi' bin Khdij, que Rafi' bin Khadij dijo

"Si uno de nosotros no necesitaba su tierra, se la daría (a otro para que la cultivara) a cambio de un tercio, o la mitad del rendimiento, y estipularía (que recibiría) el producto crece en las orillas de tres arroyos, y los granos que quedan en la espiga después de la trilla, y los productos regados por un arroyo. La vida en ese tiempo era dura, y él trabajaría (la tierra) con hierro y lo que Allah quisiera, y se beneficiaría de ello. Entonces Rafi bin Jadij se acercó a nosotros y nos dijo: 'El Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) te prohibió hacer algo que puede parecerte beneficioso, pero la obediencia a Allah y la obediencia a Su Mensajero son más beneficiosas para ti. El Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) prohibió la Haq para ti, y dijo: "Quien no tenga necesidad de su tierra, que se la dé a su hermano (para que la cultive) o que la deje (sin cultivar)".