حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَمِّهِ، سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ، قَالَ خَطَبْتُ امْرَأَةً فَجَعَلْتُ أَتَخَبَّأُ لَهَا حَتَّى نَظَرْتُ إِلَيْهَا فِي نَخْلٍ لَهَا فَقِيلَ لَهُ أَتَفْعَلُ هَذَا وَأَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " إِذَا أَلْقَى اللَّهُ فِي قَلْبِ امْرِئٍ خِطْبَةَ امْرَأَةٍ فَلاَ بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا " .
Traducción
Se narró que
Mughirah bin Shubah dijo: "Fui a ver al Profeta y le conté de una mujer a la que tuve que proponerle matrimonio. Él dijo: 'Ve y mírala, porque es más probable que eso cree amor entre ustedes'. Así que fui a ver a una mujer de los Ansar y le propuse matrimonio a través de sus padres. Les conté lo que el Profeta había dicho, y fue como si eso no les gustara. Entonces escuché a esa mujer, detrás de su cortina, decir: 'Si el Mensajero de Allah te ha dicho que hagas eso, entonces hazlo, de lo contrario, te conjuro por Allah (que no lo hagas)'. Y era como si lo considerara un asunto serio. Así que la miré y me casé con ella". Y mencionó lo bien que se llevaba con ella.