حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، وَابْنِ، عَجْلاَنَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي الْعُسْرِ وَالْيُسْرِ وَالْمَنْشَطِ وَالْمَكْرَهِ وَالأَثَرَةِ عَلَيْنَا وَأَنْ لاَ نُنَازِعَ الأَمْرَ أَهْلَهُ وَأَنْ نَقُولَ الْحَقَّ حَيْثُمَا كُنَّا لاَ نَخَافُ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لاَئِمٍ ‏.‏
Traducción
'Awfbin Malik Al-Ashja'i dijo:

"Estábamos con el Profeta (صلى الله عليه وسلم) –siete u ocho o nueve de nosotros– y él dijo: '¿No darás juramento al Mensajero de Allah?' Así que extendimos nuestras manos y alguien dijo: 'Oh Mensajero de Allah, ya te hemos dado nuestra promesa. ¿En qué nos basamos para hacer esta promesa? Dijo: "Adorarás a Allah y no asociarás nada con Él, establecerás las cinco oraciones diarias, escucharás y escucharás" – y luego pronunció algunas palabras en voz baja – "y no culparás a la gente por nada". Dijo: 'Vi a alguien de ese grupo. Si soltaba su látigo, no le pediría a nadie que lo recogiera por él'".