حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، سَمِعْتُ أَبَا الْمُنْذِرِ، - مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ - يَذْكُرُ أَنَّ أَبَا أُمَيَّةَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِلِصٍّ فَاعْتَرَفَ اعْتِرَافًا وَلَمْ يُوجَدْ مَعَهُ الْمَتَاعُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ مَا إِخَالُكَ سَرَقْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَقُطِعَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُلْ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ تُبْ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ ‏.‏
Traducción
Fue narrado de Ishaq bin Abu Talhah

"Escuché a Abu Mundhir, el esclavo liberado de Abu Dharr, decir que Abu Umayyah le narró que un ladrón fue llevado al Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) y admitió su crimen, aunque los bienes robados no fueron encontrados con él. El Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) dijo: 'No creo que los hayas robado'. Él dijo: 'Sí, lo hice'. Entonces él dijo: 'No creo que los hayas robado', y él dijo: 'Sí, lo hice'. Luego ordenó que le cortaran la mano. El Profeta (صلى الله عليه وسلم) 'Di: Busco el perdón de Allah y me arrepiento ante Él'. Entonces él (el ladrón) dijo: 'Pido el perdón de Alá y me arrepiento ante él'. Él (el Profeta (صلى الله عليه وسلم) dijo dos veces: '¡Oh Allah! Acepta su arrepentimiento".