حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَامَ فَقَالَ " لاَ يَحْتَلِبَنَّ أَحَدُكُمْ مَاشِيَةَ رَجُلٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِ أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ تُؤْتَى مَشْرُبَتُهُ فَيُكْسَرَ بَابُ خِزَانَتِهِ فَيُنْتَثَلَ طَعَامُهُ فَإِنَّمَا تَخْزُنُ لَهُمْ ضُرُوعُ مَوَاشِيهِمْ أَطْعِمَاتِهِمْ فَلاَ يَحْتَلِبَنَّ أَحَدُكُمْ مَاشِيَةَ امْرِئٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِ " .
Traducción
Abu Hurairah dijo:
"Mientras estábamos con el Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) en un viaje, vimos algunos camellos con las ubres atadas, entre unos árboles espinosos. Corrimos hacia él, pero el Mensajero de Allah (صلى الله عليه وسلم) nos llamó y regresamos a él. Dijo: "Estos camellos pertenecen a una familia de musulmanes, y este es su apoyo (y bendición) después de Allah. ¿Te sentirías feliz si volvieras a tus vasijas y descubrieras que te han quitado lo que había en ellas? ¿Crees que eso es justo? Ellos dijeron: 'No'. Él dijo: 'Esto es así'. Le dijimos: '¿Qué te parece si necesitamos comida y bebida?' Él dijo: 'Comed, pero no llevéis nada; bebed, pero no llevéis nada'".