حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَخِيهِ، عَبَّادِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الأَرْبَعِ مِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ وَمِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ وَمِنْ دُعَاءٍ لاَ يُسْمَعُ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se narró de Ibn 'Abbas que:

el Profeta (saas) solía decir en su súplica: "¡Rabí! A'inni wa la tu'in 'alayya, wansurni wa la tansur 'alayya, wamkurli wa la tamkur 'alayya, wahdini wa yassiril-huda li, wansurni 'ala man bagha 'alayya. Rabbij'alni laka shakkaran laka dhakkaran, laka rahhaban, laka muti'an, 'ilayka mukhbitan, 'ilayka awwahan muniba. ¡Rabino! Taqabbal tawbati, waghsil hawbati wa ajib da'wati, wahdi qalbi, wa saddid lisani, wa thabbit hujjati, waslul sakhimata qalbi (¡Oh Señor! Ayúdame y no ayudes a otros contra mí, apóyame y no apoyes a otros contra mí, planifica para mí y no planifiques contra mí, guíame y hazme fácil orientación, y ayúdame contra aquellos que me hacen daño. ¡Oh Señor! Hazme agradecido a Ti, hazme recordarte mucho, hazme temeroso de Ti, obediente a Ti, humilde ante Ti y volviéndome a Ti. ¡Oh Señor! Acepta mi arrepentimiento y lava mis pecados, responde a mi súplica, guía mi corazón, haz que mi lengua hable la verdad, haz firme mi prueba y quita el resentimiento de mi oído)". (Sahih) (Uno de los narradores) Abul-Hasan At-Tanafisi dijo: "Le dije a Waki': '¿Lo diré en el Qunut de Witr?' Él dijo: 'Sí'".