حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ فِي الْكِتَابِ الَّذِي، كَتَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ فِي الْعُقُولِ أَنَّ فِي النَّفْسِ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ وَفِي الأَنْفِ إِذَا أُوعِيَ جَدْعًا مِائَةٌ مِنَ الإِبِلِ وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ وَفِي الْجَائِفَةِ مِثْلُهَا وَفِي الْعَيْنِ خَمْسُونَ وَفِي الْيَدِ خَمْسُونَ وَفِي الرِّجْلِ خَمْسُونَ وَفِي كُلِّ أُصْبُعٍ مِمَّا هُنَالِكَ عَشْرٌ مِنَ الإِبِلِ وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ وَفِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ .
Traducción
Yahya me relató de Malik de Ibn Shihab de Said ibn al-Musayyab y Abu Salama ibn Abd ar-Rahman de Abu Hurayra que el Mensajero de Allah, que Allah lo bendiga y le conceda la paz, dijo: "La herida de un animal no tiene importancia y no se debe ninguna compensación por ella. El pozo no tiene importancia y no se debe ninguna compensación por él. La mina no tiene ninguna importancia y no se debe ninguna compensación por ella, y una quinta parte se debe por los tesoros enterrados". (Al-kanz
Yahya me relató de Malik, de Abu'z-Zinda, de Sulayman ibnYasar, que un esclavo fue liberado por una de las personas en la peregrinación mayor y su amo había abandonado el derecho a heredar de él. Luego, el ex esclavo mató a un hombre de la tribu Banu A'idh. Un A'idhi, el padre del hombre asesinado, acudió a Umar ibn al-Jattab en busca del dinero de sangre de su hijo. Omar dijo: "Él no tiene dinero de sangre". El A'idhi dijo: "¿Qué pensarías si hubiera sido mi hijo quien lo mató?" Omar dijo: "Entonces pagarías su dinero de sangre". Él dijo: "Él es entonces como la serpiente Arqam blanca y negra. Si se deja, devora y si se mata, se venga".