حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ،
الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُؤْتَى بِأَنْعَمِ أَهْلِ
الدُّنْيَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُصْبَغُ فِي النَّارِ صَبْغَةً ثُمَّ يُقَالُ يَا ابْنَ آدَمَ هَلْ رَأَيْتَ
خَيْرًا قَطُّ هَلْ مَرَّ بِكَ نَعِيمٌ قَطُّ فَيَقُولُ لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ . وَيُؤْتَى بِأَشَدِّ النَّاسِ بُؤْسًا فِي الدُّنْيَا
مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيُصْبَغُ صَبْغَةً فِي الْجَنَّةِ فَيُقَالُ لَهُ يَا ابْنَ آدَمَ هَلْ رَأَيْتَ بُؤْسًا قَطُّ هَلْ مَرَّ
بِكَ شِدَّةٌ قَطُّ فَيَقُولُ لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا مَرَّ بِي بُؤُسٌ قَطُّ وَلاَ رَأَيْتُ شِدَّةً قَطُّ " .
Traducción
Anas b. Malik informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo que a uno de los habitantes del Infierno que hubiera llevado una vida fácil y abundante entre la gente del mundo se le obligaría a sumergirse en el Fuego solo una vez el Día de la Resurrección y luego se le diría
Oh, hijo de Adán, ¿encontraste algún consuelo? ¿Recibiste alguna bendición material? Diría: Por Alá, no, mi Señor. Y luego sacarían de entre los moradores del Paraíso a esa persona de entre las personas del mundo que había llevado la vida más miserable (del mundo). Le hacían darse un chapuzón una vez en el Paraíso y le decían: 0, hijo de Adán, ¿has tenido alguna dificultad? ¿O ha recaído en tu suerte alguna desgracia? Y él decía: «Por Alá, no, mi Señor, nunca he tenido que enfrentarme a ninguna dificultad ni experimentar ninguna angustia».