حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، كِلاَهُمَا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، - عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ حُمْرَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ مَاتَ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Está narrado bajo la autoridad de Mu'adh b. Jabal

Iba detrás del Profeta (ﷺ) y no había nada entre él y yo excepto la parte trasera de la silla, cuando dijo: Mu'adh b. Jabal: A lo que le respondí: ¡A tu entera entera disposición y a tu antojo, Mensajero de Allah! Avanzó unos minutos, cuando volvió a decir: Mu'adh b. Jabal. A lo que respondí: A tu entera disposición y a tu entera disposición, Mensajero de Allah. Volvió a avanzar unos minutos y dijo: Mu'adh b. Jabal: A lo que respondí. A su entera disposición y a su entera disposición. El Mensajero de Allah, Él (el Santo Profeta) dijo: ¿Sabes qué derecho tiene Allah sobre Sus siervos? Dije: Alá y Su Mensajero saben mejor. Él (el Santo Profeta) dijo: En verdad, el derecho de Allah sobre Sus siervos es que Le adoren, sin asociarle nada. Él (el Santo Profeta), con Mu'adh detrás de él, se movió unos minutos y dijo: Mu'adh b. Jabal. A lo que respondí: ¡A tu entera entera disposición y a tu antojo, Mensajero de Allah! Él (el Santo Profeta) dijo: ¿Sabes qué derechos tienen los siervos de Allah si lo hacen (es decir, si adoran a Allah sin asociarle nada)? Yo (Mu'adh b. Jabal) respondí: Allah y Su Mensajero saben mejor. (Ante esto), él (el Santo Profeta) comentó: No los atormentaría (con el fuego del Infierno).