حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ صلى الله عليه وسلم حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se narra bajo la autoridad de Abu Huraira que el Mensajero de Allah (ﷺ) observó

¿Qué haríais cuando el hijo de María descendiese entre vosotros y os guiara como uno solo entre vosotros? Ibn Abi Dhi'b, bajo la autoridad de Abu Huraira, narró: Entre vosotros está vuestro líder. Ibn Abi Dhi'b dijo: ¿Sabes lo que significan las palabras: «Él lideraría como uno de vosotros»? Dije: Explícamelo. Dijo: Él os guiará según el Libro de vuestro Señor (santificado sea Él y Exaltado sea) y según la Sunnah de vuestro Apóstol (ﷺ).