حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا هَذَا الْحَىَّ مِنْ رَبِيعَةَ وَقَدْ حَالَتْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ فَلاَ نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ فَمُرْنَا بِأَمْرٍ نَعْمَلُ بِهِ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الإِيمَانِ بِاللَّهِ - ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ فَقَالَ - شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا خُمُسَ مَا غَنِمْتُمْ وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ خَلَفٌ فِي رِوَايَتِهِ ‏"‏ شَهَادَةِ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ وَعَقَدَ وَاحِدَةً ‏.‏
Traducción
Abu Jamra informó

Fui intérprete entre Ibn Abbas y la gente, y por casualidad una mujer llegó allí y preguntó por la nabidh o la jarra de vino. Él respondió: Una delegación de la gente de 'Abdul-Qais acudió al Mensajero de Allah (ﷺ). Él (el Santo Profeta) preguntó a la delegación o a las personas (de la delegación) sobre su identidad. Respondieron que pertenecían a la tribu de Rabi'a. Él (el Santo Profeta) dio la bienvenida al pueblo o a la delegación, que no fueron humillados ni avergonzados. Ellos (los miembros de la delegación) dijeron: Mensajero de Allah, venimos a ti desde muy lejos y entre tú y nosotros vive una tribu de incrédulos de Mudar y, por lo tanto, no podemos acudir a ti excepto en los meses sagrados. Por lo tanto, envíanos una orden clara, sobre la cual debemos informar a las personas que están a nuestro lado y mediante la cual podemos entrar al cielo. Él (el Santo Profeta) respondió: «Os ordeno que hagáis cuatro acciones y os prohíbo hacer cuatro (actos)», y añadió: «Os ordeno que creáis únicamente en Dios», y luego les preguntó: ¿Sabéis lo que realmente implica creer en Dios? Dijeron: «Alá y Su Mensajero saben mejor». El Profeta dijo: Esto implica dar testimonio del hecho de que no hay más dios que Alá y de que Mahoma es el Mensajero de Allah, establecer la oración, pagar el Zakat y el ayuno del Ramadán, pagar la quinta parte del botín (que os pertenece) y os prohíbo usar calabazas, jarras de vino o recipientes para el vino. Shu'ba a veces narraba la palabra naqir (vasija de madera) y, a veces, la narraba como muqayyar. El Profeta también dijo: Tenlo en cuenta e informa a los que se han quedado atrás.