حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ لَمَّا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏{‏ وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ الأَقْرَبِينَ‏}‏ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُرَيْشًا فَاجْتَمَعُوا فَعَمَّ وَخَصَّ فَقَالَ ‏"‏ يَا بَنِي كَعْبِ بْنِ لُؤَىٍّ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ يَا بَنِي مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ يَا بَنِي عَبْدِ شَمْسٍ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ يَا بَنِي هَاشِمٍ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنْقِذُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ النَّارِ يَا فَاطِمَةُ أَنْقِذِي نَفْسَكِ مِنَ النَّارِ فَإِنِّي لاَ أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا غَيْرَ أَنَّ لَكُمْ رَحِمًا سَأَبُلُّهَا بِبَلاَلِهَا ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Se informa sobre la autoridad de Ibn 'Abbas que cuando se reveló este verso

«Y avisa a tus parientes más cercanos» (y a tu grupo de personas escogidas entre ellos). El Mensajero de Allah (ﷺ) partió hasta subir a Safa' y gritó en voz alta: ¡Mantente alerta! Dijeron: ¿A quién llama en voz alta? Dijeron: Mahoma. Se reunieron en torno a él, y él dijo: Oh hijos de tal y tal, oh hijos de tal y tal, oh hijos de 'Abd Manaf, oh hijos de 'Abd al-Muttalib, y se reunieron en torno a él. Él (el Apóstol) dijo: Si os informara de que hay jinetes saliendo del pie de esta montaña, ¿me creeríais? Dijeron: No hemos recibido ninguna mentira por tu parte. Dijo: Bueno, te advierto antes de un tormento severo. Él (el narrador) dijo que Abu Lahab dijo entonces: ¡Que os destruyan! ¿Es para esto que nos has reunido? Él (el Santo Profeta) se puso entonces de pie y se reveló este verso: «Si Abu Lahab muere en manos de él, ciertamente perecerá» (cxi. 1). A'mash lo recitó hasta el final de la Sura.