حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ كَانَ عُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ، وَكَانَ، عَلِيٌّ يَأْمُرُ بِهَا فَقَالَ عُثْمَانُ لِعَلِيٍّ كَلِمَةً ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّا قَدْ تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَجَلْ وَلَكِنَّا كُنَّا خَائِفِينَ ‏.‏
Traducción
Mutarrif informó

'Imran b. Husain me mandó llamar durante su enfermedad de la que murió, y me dijo: Te estoy narrando algunos ahadith que pueden beneficiarte después de mí. Si vivo, ocultad (el hecho de que han sido transmitidos por mí), y si muero, narradlos si queréis (y éstos son): Y tened en cuenta que el Mensajero de Allah (ﷺ) combinó el Hayy y la Umra. Entonces no se reveló ningún versículo al respecto en el Libro de Allah (que lo abrogara) y el Mensajero de Allah (ﷺ) no prohibió (hacerlo). Y lo que dijera una persona (, Umar) era por su opinión personal.