حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ أَبِي عَدِيٍّ، - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، - عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - رضى الله عنهما - قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ بِذِي الْحُلَيْفَةِ ثُمَّ دَعَا بِنَاقَتِهِ فَأَشْعَرَهَا فِي صَفْحَةِ سَنَامِهَا الأَيْمَنِ وَسَلَتَ الدَّمَ وَقَلَّدَهَا نَعْلَيْنِ ثُمَّ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَهَلَّ بِالْحَجِّ ‏.‏
Traducción
Ata' dijo

Ibn 'Abbas (Allah esté complacido con ellos) solía decir que un peregrino o no peregrino (el que realiza el 'Umar) que circunvala la Casa está libre de la responsabilidad del Ihram. Yo (Ibn Yuraij, uno de los narradores) le dije a 'Ata': ¿Con qué autoridad dice él (Ibn Abbas) esto? Él dijo: Con la autoridad de las palabras de Allah: "Entonces su lugar de sacrificio es la Casa Antigua" (al-Qur'an, xxii. 33). Yo dije: Se refiere al tiempo después de la estancia en 'Arafat, a lo que dijo: Ibn 'Abbas (que Allah esté complacido con ellos) dijo (que el lugar del sacrificio es la Casa Antigua); puede ser después de permanecer en 'Arafat o antes (de permanecer allí). Y él (Ibn Abbas) hizo esta deducción I de la orden del Apóstol de Allah (ﷺ) cuando había ordenado posponer el Ihram con motivo de la Peregrinación de Despedida.