حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَرَفَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ فَبَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغِ الْوُضُوءَ فَقُلْتُ لَهُ الصَّلاَةَ . قَالَ " الصَّلاَةُ أَمَامَكَ " . فَرَكِبَ فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ ثُمَّ أُقِيمَتِ الْعِشَاءُ فَصَلاَّهَا وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا.
Traducción
Kuraib, el esclavo liberado de Ibn Abbas, narró de Usama b. Zaid (Allah esté complacido con él) que le había oído decir
El Mensajero de Allah (ﷺ) se dirigió desde 'Arafa, y al acercarse al arroyo de una colina, bajó (de su camello) y orinó, y luego realizó una ligera ablución. Le dije: Reza, a lo que él respondió La oración te espera (en Muzdalifa). Así que cabalgó de nuevo, y al llegar a Muzdalifa, se bajó y realizó bien la ablución. Luego se pronunció el Iqima para la oración, y él 'observó la oración del ocaso. Luego cada persona hizo que su camello se arrodillara allí, y luego se pronunció el Iqama para la oración de 'Isha' y él la observó, y él (el Santo Profeta) no observó ninguna oración (ni Sunan ni Nawifil) entre ellas (Observó el Fard de las oraciones de la puesta del sol y de 'Isha' sucesivamente).