حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ رَمَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ ‏.‏ قَالَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّ أُنَاسًا يَرْمُونَهَا مِنْ فَوْقِهَا ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ هَذَا وَالَّذِي لاَ إِلَهَ غَيْرُهُ مَقَامُ الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ.
Traducción
A'mash informó

Oí decir a Hayyaj b. Yusuf mientras pronunciaba el sermón en el púlpito: Observad el orden del (Sagrado) Corán que ha sido observado por Gabriel. (Una en la que se menciona a al-Baqara, una en la que se menciona a las mujeres (Surah al-Nisa') y luego la surah en la que se menciona a la Familia de 'Imrin. Dijo (el (narrador): Me encontré con Ibrahim y le informé sobre estas palabras suyas (la declaración de Hayyaj b. Yusuf). Lo maldijo y dijo: Abd al-Rahman b. Yazid me ha narrado que cuando estaba en compañía de 'Abdullah b. Mas'udd (Allah esté complacido con ellos) llegó a Jamrat al-'Aqaba y luego entró en el corazón del valle y miró hacia ella (la Jamra) y luego le arrojó siete guijarros desde el corazón del valle pronunciando Takbir con cada guijarro. Dije: Abu 'Abd al-Rahman, la gente le arroja guijarros (a la Jamra) desde la parte superior, a lo que él dijo: Por Aquel fuera de Quien no hay dios, ése es el lugar (de arrojar guijarros) sobre el que fue revelada la Surah al-Baqara;