حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ، طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى لِلنَّاسِ يَسْأَلُونَهُ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَهُ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ أَشْعُرْ فَنَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ فَقَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ شَىْءٍ قُدِّمَ وَلاَ أُخِّرَ إِلاَّ قَالَ ‏"‏ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
'Abdullah b. 'Amr b. al-'As (Allah esté complacido con ellos) informó

El Mensajero de Allah (ﷺ) se detuvo mientras montaba su camello y la gente comenzó a preguntarle. Uno de los preguntones dijo: Mensajero de Allah, no sabía que se debían arrojar guijarros antes de sacrificar al animal, y por error sacrifiqué al animal antes de arrojar guijarros, ante lo cual el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: (Ahora) arroja guijarros y no hay mal en ello. Entonces vino otra (persona) diciendo: No sabía que había que sacrificar al animal antes de afeitarlo, pero me hice afeitar antes de sacrificar al animal, ante lo cual él (el Santo Profeta) dijo: Sacrifica el animal (ahora) y no habrá ningún daño en ello. El narrador dijo: No escuché que se pidiera nada en ese día (gritar un asunto) que una persona olvidara y no pudiera observar la secuencia o algo parecido ya sea por olvido o ignorancia, pero el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo (sobre eso): Hazlo; no hay mal en ello.