حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح. وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، اسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ فَأَذِنَ لَهُ ‏.‏
Traducción
Bakr b. 'Abdullah al-Muzani dijo

Mientras estaba sentado junto a Ibn 'Abbas (Allah esté complacido con él) cerca de la Kaaba, se le acercó un beduino y le dijo: ¿Qué pasa que veo que la progenie de tu tío suministra miel y leche (como bebida a los viajeros), mientras que tú suministras al-nabidh (agua endulzada con dátiles)? ¿Se debe a tu pobreza o a tu estrechez de miras? Ibn 'Abbas dijo: Alabado sea Allah, no se debe ni a la pobreza ni a la cerrazón (sino al hecho) de que el Apóstol de Allah (ﷺ) vino aquí montado en su she-came, y detrás de él estaba sentado Usama. Pidió agua, y le dimos una taza llena de nabidh y se la bebió, y le dio la (parte) restante a Usama; y él (el Santo Profeta) dijo: Habéis hecho Comida, Habéis hecho bien. Así que continuad haciéndolo así Así que no nos gusta cambiar lo que el Mensajero de Allah (ﷺ) nos había ordenado hacer.