حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ فِي كُلِّ وَجْهٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَنْفِرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ يَنْصَرِفُونَ كُلَّ وَجْهٍ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ فِي ‏.‏
Traducción
'A'isha (Allah esté complacido con ella) relató

Safiyyah bint Huyayy entró en el período de la menstruación después de realizar Tawaf Ifada. Hice mención de su menstruación al Mensajero de Allah (ﷺ), ante lo cual el Mensajero de Allah. Mensajero de Allah (ﷺ) comentó: Bien, entonces nos detendrá. Yo dije: Mensajero de Allah. ella ha realizado Tawif Ifada y circunvalado la Casa, y fue después de esto que entró en el período de la menstruación. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: (Si es así), entonces proceded.