حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ فِي كُلِّ وَجْهٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَنْفِرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ " . قَالَ زُهَيْرٌ يَنْصَرِفُونَ كُلَّ وَجْهٍ . وَلَمْ يَقُلْ فِي .
Traducción
'A'isha (Allah esté complacido con ella) relató
Temíamos que Safiyyah hubiera entrado en el período de menstruación antes de realizar Tawaf Ifada. El Mensajero de Allah (ﷺ) se acercó a nosotros y nos dijo: ¿Nos va a detener Safiyyah? Entonces dijimos: Ella ha realizado el Tawaf Ifada. Él (el Santo Profeta) dijo: Entonces no hay detención (para nosotros) ahora.