حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ فِي كُلِّ وَجْهٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَنْفِرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ " . قَالَ زُهَيْرٌ يَنْصَرِفُونَ كُلَّ وَجْهٍ . وَلَمْ يَقُلْ فِي .
Traducción
'A'isha (Allah esté complacido con ella) dijo al Mensajero de Allah (ﷺ)
Mensajero de Allah, Safiyyah bint Huyayy ha entrado en el estado de menstruación, ante lo cual el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: Tal vez ella va a detenernos. ¿Acaso ella no ha circunvalado la Casa junto con vosotros (es decir, si no ha realizado el Tawaf Ifada)? Ellos dijeron: Sí. Él dijo: Entonces deben partir.