حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ فِي كُلِّ وَجْهٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَنْفِرَنَّ أَحَدٌ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ " . قَالَ زُهَيْرٌ يَنْصَرِفُونَ كُلَّ وَجْهٍ . وَلَمْ يَقُلْ فِي .
Traducción
Tawus informó
Yo estaba en compañía de Ibn Abbas (Allah esté complacido con ellos) cuando Zaid b. Thabit dijo: ¿Dáis el veredicto religioso de que a la mujer que está en menstruación se le permite ir sin realizar la última circunvalación de la Casa? Ibn 'Abbas (Allah esté complacido con ellos) le dijo: Pregunta a tal o cual mujer de los Ansar, si no (crees en mi veredicto religioso) si el Mensajero de Allah (ﷺ) le había coimandado esto. Zaid b Thabit (fue a ver a esa señora y después de obtener este veredicto atestiguado por ella) volvió a Ibn Abbas (Allah esté complacido con ellos) sonriendo y dijo: No te he encontrado sino diciendo la verdad.