حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سُوَيْدِ، بْنِ مُقَرِّنٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسَبْعٍ وَنَهَانَا عَنْ سَبْعٍ أَمَرَنَا بِعِيَادَةِ الْمَرِيضِ وَاتِّبَاعِ الْجَنَازَةِ وَتَشْمِيتِ الْعَاطِسِ وَإِبْرَارِ الْقَسَمِ أَوِ الْمُقْسِمِ وَنَصْرِ الْمَظْلُومِ وَإِجَابَةِ الدَّاعِي وَإِفْشَاءِ السَّلاَمِ ‏.‏ وَنَهَانَا عَنْ خَوَاتِيمَ أَوْ عَنْ تَخَتُّمٍ بِالذَّهَبِ وَعَنْ شُرْبٍ بِالْفِضَّةِ وَعَنِ الْمَيَاثِرِ وَعَنِ الْقَسِّيِّ وَعَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ وَالإِسْتَبْرَقِ وَالدِّيبَاجِ ‏.‏
Traducción
Abdullah, el esclavo liberado de Asma (la hija de Abu Bakr). el tío materno del hijo de 'Ata, informó

Asma' me envió a 'Abdullah b. 'Umar diciéndole: Me ha llegado la noticia de que se prohíbe el uso de tres cosas: la túnica a rayas, la tela de montar hecha de seda roja y el ayuno en el mes sagrado de Rayab. 'Abdullah me dijo: En cuanto a lo que dices sobre el ayuno en el mes de Rayab, ¿qué hay de quien ayuna continuamente? -y en cuanto a lo que dices sobre la prenda a rayas, escuché a Umar b. Jatab decir que había escuchado al Mensajero de Allah (ﷺ): El que lleva una prenda de seda no tiene nada que compartir con él (en el Más Allá), y me temo que puede que no sea esa prenda a rayas; y en lo que respecta a la tela roja de la silla de montar, es la tela de la silla de montar de Abdullah y es roja. Regresé a Asma y se lo informé. Entonces ella dijo: He aquí el manto del Mensajero de Allah (ﷺ). Y me trajo ese manto hecho de tela persa con un dobladillo de brocado y sus mangas bordeadas de brocado, y dijo: Esta pared es el manto del Mensajero de Allah con 'Aisha hasta que murió y cuando murió. Me apoderé de ella. El Mensajero de Allah (ﷺ) solía ponérnoslo, y nos lo mintieron para los enfermos y así buscamos la cura.