حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ وَاعَدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِي سَاعَةٍ يَأْتِيهِ فِيهَا فَجَاءَتْ تِلْكَ السَّاعَةُ وَلَمْ يَأْتِهِ وَفِي يَدِهِ عَصًا فَأَلْقَاهَا مِنْ يَدِهِ وَقَالَ ‏"‏ مَا يُخْلِفُ اللَّهُ وَعْدَهُ وَلاَ رُسُلُهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ الْتَفَتَ فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ سَرِيرِهِ فَقَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ مَتَى دَخَلَ هَذَا الْكَلْبُ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا دَرَيْتُ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ فَجَاءَ جِبْرِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَاعَدْتَنِي فَجَلَسْتُ لَكَ فَلَمْ تَأْتِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مَنَعَنِي الْكَلْبُ الَّذِي كَانَ فِي بَيْتِكَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ ‏.‏
Traducción
Muslim b. Subaih informó

Estaba con Masriuq en la casa que tenía las representaciones de Mary (hadrat Maryan). Entonces Masriuq dijo: Son retratos de Kisra. Dije: No, son de María. Masruq dijo: Escuché a Abdullah b, Masud decir que el Mensajero de Allah (ﷺ) había dicho: Las personas que más atormentarían el Día de la Resurrección serían las que pintan cuadros. (El musulmán dijo): Leí esto antes que Nasr b. 'Ali at-Jahdami y él lo leyó antes que otros narradores. El último fue Ibn Sa'id b Abl en Hasan, en el que una persona se acercó a Ibn 'Abbas y le dijo: Yo soy la persona que pinta cuadros; deme un veredicto religioso sobre ellos. Él (Ibn 'Abbas) le dijo: Acércate a mí (aún más lejos). Se acercó tanto a él que puso la mano sobre su cabeza y dijo: Voy a narrarte lo que escuché del Mensajero de Allah (ﷺ). Le oí decir: Todos los pintores que hacen cuadros caerán en el fuego del Infierno. Cada cuadro que prepare le dará un soplo de alma y lo castigará en el Infierno. Él (Ibn 'Abbas) dijo: Si es que tienes que hacerlo, pinta cuadros de árboles y cosas sin vida; y Nasr b. 'Ali lo confirmó.