حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، التَّيْمِيُّ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يَنْظُرُ لَنَا مَا صَنَعَ أَبُو جَهْلٍ " . فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا عَفْرَاءَ حَتَّى بَرَكَ - قَالَ - فَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ فَقَالَ آنْتَ أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ وَهَلْ فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ - أَوْ قَالَ - قَتَلَهُ قَوْمُهُ قَالَ وَقَالَ أَبُو مِجْلَزٍ قَالَ أَبُو جَهْلٍ فَلَوْ غَيْرُ أَكَّارٍ قَتَلَنِي .
Traducción
Se ha narrado con la autoridad de Anas b. Malik que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo (después del encuentro en Badr)
¿Quién nos confirmará lo que le ha ocurrido a Abu Yahl? Ibn Mas'ud fue (a recopilar esta información). Descubrió que los dos hijos de «Afra» lo habían golpeado y quedó inconsciente a punto de morir. Lo cogió por la barba y le dijo: ¿Eres Abu Yahl? Dijo: ¿hay alguien superior a la persona a la que has matado o (dijo) su pueblo lo ha matado? Ibn Mas'ud dice que, según Abu Mijlaz, Abu Yahl dijo: ¡Ay! una persona que no fuera un granjero me habría matado.