وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ أَتَى رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَتَنَحَّى تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ حَتَّى ثَنَى ذَلِكَ عَلَيْهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ دَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَبِكَ جُنُونٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ أَحْصَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Abu Sa'id informó que una persona que pertenecía al clan de Aslam, que se llamaba Ma, iz b. Malik, se acercó al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijo

He cometido inmoralidad (adulterio), así que infligeme un castigo. El Mensajero de Allah (ﷺ) lo rechazó una y otra vez. Luego preguntó a su gente (sobre su estado mental). Dijeron: No conocemos ninguna dolencia suya, excepto que ha cometido algo por lo que cree que no podría liberarse de su carga si no se le hubiera impuesto el Hadd. Él (Ma'iz) regresó con el Mensajero de Alá (ﷺ) y nos ordenó que lo apedreáramos. Lo llevamos al Baqi' al-Gharqad (el cementerio de Medina). No lo atamos ni cavamos ninguna zanja para él. Lo atacamos con huesos, terrones y guijarros. Huyó y lo perseguimos hasta que llegó a un terreno pedregoso (al-Harra) y nos detuvimos allí y lo apedreamos con pesadas piedras del Harra hasta que quedó inmóvil (murió). Él (el Santo Profeta) se dirigió a (nosotros) por la noche diciendo: Cada vez que emprendíamos una expedición por la causa de Allah, alguna de las personas relacionadas con nosotros gritaba (bajo la presión de la lujuria sexual) como el balido de un macho cabrío. Es esencial que si alguien me presenta por haber cometido tal acto, lo castigue. No pidió perdón por él ni lo maldijo.