وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ أَتَى رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَنَادَاهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَتَنَحَّى تِلْقَاءَ وَجْهِهِ فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي زَنَيْتُ ‏.‏ فَأَعْرَضَ عَنْهُ حَتَّى ثَنَى ذَلِكَ عَلَيْهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَلَمَّا شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ دَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ أَبِكَ جُنُونٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ أَحْصَنْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اذْهَبُوا بِهِ فَارْجُمُوهُ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Sulaiman b. Buraida informó bajo la autoridad de su padre que Ma, iz b. Malik se acercó al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijo

Mensajero de Allah, purifícame, tras lo cual dijo: ¡Ay de ti! Regresa, pide perdón a Allah y vuélvete a Él arrepentido. Él (el narrador) dijo que no había ido muy lejos, y luego llegó y dijo: «¡Mensajero de Allah, purifícame!». Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: «¡Ay de ti!, regresa y pide perdón a Allah y vuélvete a Él arrepentido». Él (el narrador) dijo que no había retrocedido muy lejos, cuando llegó y dijo: «Mensajero de Dios, purifícame». El Mensajero de Allah (ﷺ) dijo lo mismo que había dicho antes. Cuando fue la cuarta vez, el Mensajero de Allah (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo: ¿De qué puedo purificarte? Dijo: Por adulterio, el Mensajero de Allah (ﷺ) le preguntó si había estado loco. Le dijeron que no estaba loco. Dijo: ¿Ha bebido vino? Una persona se puso de pie y olió su aliento, pero no notó ningún olor a vino. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: ¿Has cometido adulterio? Dijo: Sí. Hizo declaraciones sobre él y fue apedreado hasta la muerte. La gente había sido (dividida) en dos grupos en torno a él (Ma'iz). Uno de ellos dijo: «Ha sido sanado porque sus pecados lo habían invadido», mientras que otro dijo: «No hay arrepentimiento más excelente que el arrepentimiento de Ma'iz», pues acudió al Mensajero de Dios (ﷺ) y, poniendo su mano en la suya (la del Santo Profeta), dijo: «Mátame con piedras». (Esta controversia sobre Ma'iz) se mantuvo durante dos o tres días. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) se acercó a ellos (sus compañeros) mientras estaban sentados. Los saludó con saludos y luego se sentó y dijo: Pide perdón por Ma'iz b. Malik. Dijeron: Que Allah perdone a Ma'iz b. Malik. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: Él (Ma'iz) se ha arrepentido de tal manera que si se dividiera entre un pueblo, habría bastado para todos. Él (el narrador) dijo: Entonces una mujer de Ghamid, una rama de Azd, se le acercó y le dijo: Mensajero de Allah, purifícame, tras lo cual él dijo: ¡Ay de ti! Regresa y pide perdón a Allah y vuélvete a Él arrepentido. Ella dijo: «Me he enterado de que pretendes enviarme de vuelta como devolviste a Maiz. b. Malik». Él (el Santo Profeta) dijo: ¿Qué te ha pasado? Dijo que había quedado embarazada como consecuencia de la fornicación. Él (el Santo Profeta) dijo: ¿Eres tú (quien ha hecho eso)? Ella dijo: Sí. Él (el Santo Profeta) le dijo: (No serás castigada) hasta que des a luz lo que hay en tu vientre. Uno de los Ansar se hizo responsable de ella hasta que diera a luz (del niño). Él (ese Ansari) se acercó al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijo que la mujer de Ghamid había dado a luz a un niño. Él (el Santo Profeta) dijo: En ese caso, no la apedrearemos y dejaremos a su bebé sin nadie que lo amamante. Uno de los Ansar se puso de pie y dijo: Mensajero de Alá, que la responsabilidad de amamantar recaiga sobre mí. Luego fue apedreada hasta la muerte.