حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ،
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَدَمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَشْرَ سِنِينَ وَاللَّهِ مَا قَالَ
لِي أُفًّا . قَطُّ وَلاَ قَالَ لِي لِشَىْءٍ لِمَ فَعَلْتَ كَذَا وَهَلاَّ فَعَلْتَ كَذَا زَادَ أَبُو الرَّبِيعِ لَيْسَ مِمَّا
يَصْنَعُهُ الْخَادِمُ . وَلَمْ يَذْكُرْ قَوْلَهُ وَاللَّهِ .
Traducción
Anas informó
Cuando el Mensajero de Allah (ﷺ) llegó a Medina, Abla Talha me cogió de la mano y me llevó ante el Mensajero de Allah (ﷺ) y me dijo: Mensajero de Allah, Anas es un joven prudente y te servirá. Él (Anas) dijo: Le serví en el viaje y en casa, pero, por Alá, nunca me preguntó por qué lo hice, ni por algo que no hice y por qué no lo había hecho.