حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، قَالاَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلاَفُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Anas b. Malik relató que el Mensajero de Allah (la paz sea con él) se puso de pie cuando el sol había pasado el meridiano y les dirigió la oración del mediodía y, después de observar los saludos (completando la oración), se puso de pie en el púlpito y habló sobre la Última Hora, mencionó los hechos importantes anteriores a ella y luego dijo

El que quiera preguntarme algo, que me lo pregunte. Por Alá, no me moveré de este lugar mientras no os informe de lo que me pidáis. Anas bin Malik dijo: La gente comenzó a llorar profusamente cuando escuchó esto del Mensajero de Allah (ﷺ) y el Mensajero de Allah (ﷺ) lo dijo repetidamente: «Pregúntame a mí». Entonces, 'Abdullah b. Hudhafa se puso de pie y dijo: Mensajero de Allah, ¿quién es mi padre? Dijo: Tu padre es Hudhafa, y el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo repetidamente: Pregúntame y (fue en ese momento cuando 'Umar se arrodilló y dijo): Estamos muy satisfechos con Allah como nuestro Señor, con el Islam como nuestro código de vida y con Mahoma como el Mensajero (de Allah). El Mensajero de Allah (ﷺ) permaneció callado mientras 'Umar hablaba. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: (La perdición) está cerca. Por Aquel, en Cuyas manos está la vida de Mahoma, me regalaron el Paraíso y el Infierno en el rincón de este recinto, y no vi el bien y el mal como los de hoy. Ibn Shihab informó: Ubaidullah b. 'Abdullah b. 'Utba me contó que la madre de 'Abdullah b. Hudhafa le dijo a 'Abdullah b. Hudhafa: Nunca he oído hablar de un hijo más desobediente que tú. ¿Te sientes inmune al hecho de que tu madre cometiera un pecado que cometieron las mujeres del período preislámico y luego la deshonres ante los ojos de la gente? 'Abdullah b. Hudhafa dijo: Si se atribuyera mi paternidad a un esclavo negro, me habría relacionado con él.