حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَسَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، قَالاَ كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَا نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ فَاجْتَنِبُوهُ وَمَا أَمَرْتُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا مِنْهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كَثْرَةُ مَسَائِلِهِمْ وَاخْتِلاَفُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ ‏"‏ ‏.‏
Traducción
Anas b. Malik informó que la gente le preguntó al Mensajero de Dios (ﷺ) hasta que se vio en apuros. Salió un día, ocupó el púlpito y dijo

Pregúnteme y no le dejaré ninguna pregunta suya sin respuesta, y cuando la gente se enteró se quedó asombrada, como si (algo trágico) fuera a suceder. Anas dijo: Empecé a mirar hacia la derecha y hacia la izquierda y (descubrí) que todos lloraban envolviéndose la cabeza con la tela. Luego, una persona de la mezquita rompió el hielo y solían discutir con él atribuyendo su paternidad a un hombre que no era su propio padre. Dijo: «Mensajero de Alá, ¿quién es mi padre? Dijo: Tu padre es Hudhafa. Entonces 'Umar b. Jattab (que Allah esté complacido con él) se atrevió a decir algo y dijo: Estamos muy satisfechos con Allah como nuestro Señor, con el Islam como nuestro código de vida y con Mahoma como nuestro Mensajero, que busca refugio en Allah del mal de la confusión. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: Nunca había visto el bien y el mal como ahora. El Paraíso y el Infierno adquirieron una forma visible ante mí (en esta vida mundana) y los vi a ambos cerca de este pozo.