حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ يَغْتَسِلُونَ عُرَاةً يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى سَوْأَةِ بَعْضٍ وَكَانَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ يَغْتَسِلُ وَحْدَهُ فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا يَمْنَعُ مُوسَى أَنْ يَغْتَسِلَ مَعَنَا إِلاَّ أَنَّهُ آدَرُ ‏.‏ قَالَ فَذَهَبَ مَرَّةً يَغْتَسِلُ فَوَضَعَ ثَوْبَهُ عَلَى حَجَرٍ فَفَرَّ الْحَجَرُ بِثَوْبِهِ - قَالَ - فَجَمَحَ مُوسَى بِأَثَرِهِ يَقُولُ ثَوْبِي حَجَرُ ثَوْبِي حَجَرُ ‏.‏ حَتَّى نَظَرَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ إِلَى سَوْأَةِ مُوسَى فَقَالُوا وَاللَّهِ مَا بِمُوسَى مِنْ بَأْسٍ ‏.‏ فَقَامَ الْحَجَرُ بَعْدُ حَتَّى نُظِرَ إِلَيْهِ - قَالَ - فَأَخَذَ ثَوْبَهُ فَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَاللَّهِ إِنَّهُ بِالْحَجَرِ نَدَبٌ سِتَّةٌ أَوْ سَبْعَةٌ ضَرْبُ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ بِالْحَجَرِ ‏.‏
Traducción
Abu Huraira informó

Mientras un judío vendía productos, le dieron algo que no aceptó o no estuvo de acuerdo (en aceptar) que 'Abdul 'Azlz (uno de los narradores) tiene dudas al respecto. Él (el judío) dijo: Por Alá, Quien eligió a Moisés (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) entre la humanidad. Una persona de los Ansar lo oyó y se dio un golpe en la cara diciendo: (Tienes la audacia) de decir: Por Aquel que eligió a Moisés entre la humanidad, mientras que el Mensajero de Allah (ﷺ) vive entre nosotros. El judío fue al Mensajero de Allah (ﷺ) y le dijo: Abu'l-Qasim, soy un dhimmi y (por lo tanto necesito tu protección) por un pacto, y añadió: Tal o cual persona me ha dado un golpe en la cara. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: ¿Por qué le diste un golpe en la cara? Dijo: «Mensajero de Dios», este hombre dijo: «Fue Él quien eligió a Moisés (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) entre la humanidad, mientras que tú vives entre nosotros». El Mensajero de Allah (ﷺ) se enfureció y se vieron señales de ira en su rostro, y luego dijo: No hagas distinciones entre los profetas de Allah. Cuando se toque el cuerno y todo lo que hay en los cielos y la tierra se desmaye, pero aquél a quien Dios conceda excepción, se tocará otro cuerno y yo sería el primero de los que se recuperaría y Moisés (la paz sea con él) se apoderaría del Trono y no sé si es una compensación por eso cuando se desmayó el Día de Tur o resucitaría antes que yo, y no digo eso es más excelente que Yunus, hijo de Matta (la paz sea con él).