حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ، فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ الْجَحْدَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ ذَكْوَانَ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ زَاذَانَ أَبِي عُمَرَ، قَالَ أَتَيْتُ ابْنَ عُمَرَ وَقَدْ أَعْتَقَ مَمْلُوكًا - قَالَ - فَأَخَذَ مِنَ الأَرْضِ عُودًا أَوْ شَيْئًا فَقَالَ مَا فِيهِ مِنَ الأَجْرِ مَا يَسْوَى هَذَا إِلاَّ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ لَطَمَ مَمْلُوكَهُ أَوْ ضَرَبَهُ فَكَفَّارَتُهُ أَنْ يُعْتِقَهُ ".
Traducción
Mu'awiya b. Suwaid informó
Abofeteé a un esclavo que pertenecía a nosotros y luego huí. Regresé justo antes del mediodía y ofrecí una oración detrás de mi padre. Nos llamó a él y a mí y nos dijo: "Haced lo que él os ha hecho". Concedió el indulto. Él (mi padre) entonces dijo: "Nosotros pertenecíamos a la familia de Muqarrin durante la vida del Mensajero de Allah (la paz sea con él)", y solo tuvimos una esclava y una de nosotras la abofeteó. Esta noticia llegó al Apóstol de Allah (ﷺ) y le dijo: "Libérala". Ellos (los miembros de la familia) dijeron: No hay otra sierva que ella. Entonces él dijo: "Entonces consúltala, y cuando puedas permitirte prescindir de sus servicios, entonces libérala".