حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الأَسْوَدُ بْنُ قَيْسٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى،
بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، حَدَّثَنِي جُنْدَبُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ شَهِدْتُ
الأَضْحَى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَعْدُ أَنْ صَلَّى وَفَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ سَلَّمَ فَإِذَا
هُوَ يَرَى لَحْمَ أَضَاحِيَّ قَدْ ذُبِحَتْ قَبْلَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَتِهِ فَقَالَ " مَنْ كَانَ ذَبَحَ أُضْحِيَّتَهُ
قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ - أَوْ نُصَلِّيَ - فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا أُخْرَى وَمَنْ كَانَ لَمْ يَذْبَحْ فَلْيَذْبَحْ بِاسْمِ اللَّهِ
" .
Traducción
Al-Bara' b. 'Azib informó que el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo:
El primer (acto) con el que empezamos nuestro día (el día de 'Id-ul Adha) fue ofreciendo una oración. Luego regresamos y sacrificamos los animales, y el que lo hizo, de hecho, se adhirió a nuestra Sunnah (práctica). Y el que lo sacrificó (el animal aquel día antes de la oración del 'Id), para él (el sacrificio del animal tenía por objeto obtener) carne para su familia, y no hay nada parecido a un sacrificio en ello. Fue Abu Burda b. Niyar quien sacrificó (al animal antes de la oración del 'Id). Dijo: Tengo un cordero pequeño, de menos de un año, pero mejor que el de más de un año. Entonces el Mensajero de Allah (ﷺ) dijo: Sacrifícalo, pero no será suficiente (como sacrificio) para nadie después de ti.