حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ عَادَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ مِنْ وَجَعٍ أَشْفَيْتُ مِنْهُ عَلَى الْمَوْتِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَلَغَنِي مَا تَرَى مِنَ الْوَجَعِ وَأَنَا ذُو مَالٍ وَلاَ يَرِثُنِي إِلاَّ ابْنَةٌ لِي وَاحِدَةٌ أَفَأَتَصَدَّقُ بِثُلُثَىْ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَفَأَتَصَدَّقُ بِشَطْرِهِ قَالَ ‏"‏ لاَ الثُّلُثُ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاسَ وَلَسْتَ تُنْفِقُ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلاَّ أُجِرْتَ بِهَا حَتَّى اللُّقْمَةُ تَجْعَلُهَا فِي فِي امْرَأَتِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُخَلَّفُ بَعْدَ أَصْحَابِي قَالَ ‏"‏ إِنَّكَ لَنْ تُخَلَّفَ فَتَعْمَلَ عَمَلاً تَبْتَغِي بِهِ وَجْهَ اللَّهِ إِلاَّ ازْدَدْتَ بِهِ دَرَجَةً وَرِفْعَةً وَلَعَلَّكَ تُخَلَّفُ حَتَّى يُنْفَعَ بِكَ أَقْوَامٌ وَيُضَرَّ بِكَ آخَرُونَ اللَّهُمَّ أَمْضِ لأَصْحَابِي هِجْرَتَهُمْ وَلاَ تَرُدَّهُمْ عَلَى أَعْقَابِهِمْ لَكِنِ الْبَائِسُ سَعْدُ ابْنُ خَوْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَثَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَنْ تُوُفِّيَ بِمَكَّةَ ‏.‏
Traducción
Emir b. Sa'd informó sobre la autoridad de su padre (Sa'd b. Abi Waqqas)

El Mensajero de Allah (ﷺ) me visitó en mi enfermedad, que me llevó casi a la muerte en el año de Hajjat-ul-Wada' (Peregrinación de Despedida). Le dije: "Mensajero de Allah, puedes ver bien el dolor con el que estoy afligido y soy un hombre que posee riquezas, y no hay nadie que me herede excepto una sola hija". ¿Debo dar dos tercios de mi propiedad como Sadaqa? Él dijo: No. Le pregunté: ¿Debería dar la mitad (de mi propiedad) como Sadaqa? Él dijo: No. Dijo: "Dad un tercio (en caridad) y eso es suficiente". Dejar ricos a tus herederos es mejor que dejarlos pobres, mendigando a la gente; que nunca incurrieras en un gasto buscando con ello la complacencia de Alá, sino que fueras recompensado por ello, incluso por un bocado de comida que pusieras en la boca de tu esposa. Dije: "El Mensajero de Allah". ¿sobreviviría a mis compañeros? Él (el Santo Profeta) dijo: "Si sobrevives a ellos, entonces haz tal acción con la que busques la complacencia de Allah, pero aumentarías tu estatus (en religión) y prestigio. Puedes sobrevivir para que la gente se beneficie de ti y otros se vean perjudicados por ti. (El Santo Profeta) dijo además: "Allah, completa para mis compañeros su migración, y no les hagas retroceder sobre sus talones". Sa'd b. Khaula es, sin embargo, desafortunado. El Mensajero de Allah (ﷺ) sintió pena por él, ya que había muerto en La Meca.